العضوية

تسجيل الدخول

اشترك إذا لم يكن لديك حساب

مبعوث فرنسا للاتحاد الأوروبي ينسحب من اجتماع بسبب عدم وجود ترجمة فرنسية

مبعوث فرنسا للاتحاد الأوروبي ينسحب من اجتماع بسبب عدم وجود ترجمة فرنسية

DR

انسحب السفير الفرنسي من محادثات مع نظرائه في الاتحاد الأوروبي بسبب عدم وجود ترجمة للغة الفرنسية في إشارة جديدة على مساعي باريس للحد من سيطرة اللغة الانجليزية على مجريات الأمور في بروكسل بعد انسحاب بريطانيا من التكتل.

وقال دبلوماسي في الاتحاد الأوروبي عن قرار فيليب لوجليز-كوستا الانسحاب من الاجتماع أمس الأربعاء "السفير غادر الغرفة للتعبير عن استيائه" وذلك بعد أن اكتشف عدم توفر وسائل تسهل الترجمة في منتدى جديد عن ميزانية الاتحاد.

وقال مسؤولون إن الشكل المقترح للمنتدى الجديد الذي سينطلق خلال مفاوضات تبدأ قريبا بشأن ميزانية الاتحاد الجديدة لمدة سبع سنوات لا يتضمن وجود مترجمين لتخفيف الأعباء اللوجيستية المرتبطة بالدعوة لمناقشات غير رسمية.

لكن ذلك يزعج الدبلوماسيين الفرنسيين الذين يسعون للتأكيد على الدور الرائد الذي لعبته لغتهم في الاتحاد لمدة طويلة إذ شاركت فرنسا في تأسيسه قبل ستة عقود.

ودون مترجمين يميل أغلب مسؤولي الدول الأخرى للتحدث بالانجليزية. وترى باريس في رحيل بريطانيا عن الاتحاد فعليا في العام المقبل فرصة للتغيير إذ أن بريطانيا كانت الدولة الوحيدة في التكتل التي تتخذ الانجليزية لغتها الرسمية.

وتعهد الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون، الذي يتحدث الانجليزية بطلاقة، بتعزيز اللغة الفرنسية وقال إن شيوع الانجليزية "متناقض" مع خروج بريطانيا من الاتحاد.

يتبع

إضافة تعليق

انظر أيضا